Diskusjon:Norske ord og uttrykk
Fra Wowwiki Norge
[rediger] Raser
- The Humans - Menneskene
- The Night Elves - Nattalvene
- The Gnomes - Gnomene
- The Dwarves - Dvergene
- The Draenei - Dræneiene (reflekterer norsk uttale) AVSLÅTT
- The Orcs - Orkene
- The Forsaken - De fortapte
- The Blood Elves - Blodsalvene
- The Taurens - Taurene AVSLÅTT
- The Trolls - Trollene
- Ogres - Kjemper
[rediger] Sammensluttninger
- The Alliance - Alliancen. (Stavet med C for å henvise til det opprinnelige navnet)
- The Horde - Horden
- Steamwheedle Cartel - Dampforlednings-selskapet el. Damphandel-selskapet. ( Wheedle betyr å overtale, smiske eller å lure, men navnet blir litt rart)
- The Burning Legion - Den Flammende Legion
- Sha'tar - De lysfødte AVSLÅTT
- The Scourge - Svøpen
- The Consortium - Konsortiet
Her er noen forslag - som dere sikkert kan se er noen bedre enn andre ;) --Voluspå
[rediger] De norske novellene
Jeg foreslår at vi likestiller The Scourge med "Svøpen", Undead med "vandøde" og The Forsaken med "de fortapte". Dette er ord og utrykk som brukes i den norske oversettelsen av Sunwell-triologien. Voluspå
Synes dette er en god idee og vi burde følge det fleste norske oversettelsene fra bøkene - --Ziz@nzu 31. jul 2008 kl. 13:28 (UTC)
