Gaming
 

Diskusjon:Norske ord og uttrykk

Fra Wowwiki Norge

[rediger] Raser

  • The Humans - Menneskene
  • The Night Elves - Nattalvene
  • The Gnomes - Gnomene
  • The Dwarves - Dvergene
  • The Draenei - Dræneiene (reflekterer norsk uttale) AVSLÅTT


  • The Orcs - Orkene
  • The Forsaken - De fortapte
  • The Blood Elves - Blodsalvene
  • The Taurens - Taurene AVSLÅTT
  • The Trolls - Trollene


  • Ogres - Kjemper

[rediger] Sammensluttninger

  • The Alliance - Alliancen. (Stavet med C for å henvise til det opprinnelige navnet)
  • The Horde - Horden
  • Steamwheedle Cartel - Dampforlednings-selskapet el. Damphandel-selskapet. ( Wheedle betyr å overtale, smiske eller å lure, men navnet blir litt rart)
  • The Burning Legion - Den Flammende Legion
  • Sha'tar - De lysfødte AVSLÅTT
  • The Scourge - Svøpen
  • The Consortium - Konsortiet


Her er noen forslag - som dere sikkert kan se er noen bedre enn andre ;) --Voluspå


[rediger] De norske novellene

Jeg foreslår at vi likestiller The Scourge med "Svøpen", Undead med "vandøde" og The Forsaken med "de fortapte". Dette er ord og utrykk som brukes i den norske oversettelsen av Sunwell-triologien. Voluspå

Synes dette er en god idee og vi burde følge det fleste norske oversettelsene fra bøkene - --Ziz@nzu 31. jul 2008 kl. 13:28 (UTC)